Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

nữ tắc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nữ tắc" est un terme ancien qui fait référence à des règles ou des normes relatives à l'éducation et au comportement des femmes. En français, on pourrait le traduire par "règles de l'éducation féminine". Ce terme est souvent utilisé dans un contexte historique ou culturel pour évoquer les valeurs et les attentes traditionnelles envers les femmes dans la société vietnamienne.

Usage du mot "nữ tắc"
  1. Contexte historique : "nữ tắc" est souvent utilisé pour parler des normes culturelles qui ont prévalu dans le passé, lorsque le rôle des femmes était très codifié.
  2. Éducation : On peut utiliser "nữ tắc" pour discuter des méthodes d'éducation pour les jeunes filles, notamment dans le cadre de l'enseignement des valeurs et des comportements appropriés.
Exemple
  • Dans un texte historique, vous pourriez lire : "Les femmes de l'époque suivaient strictement les 'nữ tắc' pour être acceptées dans la société."
Usage avancé

Dans un contexte plus académique ou littéraire, "nữ tắc" peut être analysé pour discuter des impacts sociaux et psychologiques des règles de l'éducation féminine sur les générations de femmes vietnamiennes.

Variantes du mot

Il n'existe pas de variantes directes du terme "nữ tắc", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions :

Significations différentes

Bien que "nữ tắc" se réfère principalement aux règles d'éducation, dans un sens plus large, il peut également évoquer les rôles de genre et les attentes sociétales envers les femmes dans divers aspects de la vie.

Synonymes
  • Quy tắc phụ nữ : qui signifie également "règles pour les femmes" mais peut être utilisé dans un contexte plus moderne.
  • Giáo dục nữ giới : qui se traduit par "éducation des femmes" et qui englobe des concepts plus larges que ceux de "nữ tắc".
  1. (arch.) règles de l'éducation féminine

Comments and discussion on the word "nữ tắc"